カテゴリ
以前の記事
もう1コのブログ
THIS DIRECTION
↑五感を刺激したさまざまなことについて綴ってます。 ランキング参加しました にほんブログ村 お知らせ ■両ブログ共に、写真・記事の転載は禁止です。 ■エキサイトブログ以外のブログをお持ちの方がTBいただく場合は、記事に当ブログへのリンクをお願い致します。 ■スパム防止のため、コメント・TB欄をしまいました。ご意見、ご感想を頂ける場合は、ネームカードの私書箱へお願い致します。 リンク ふわふわ。り エキサイト以外 オーディナリーニュース 和製英語 フォロー中のブログ
最新のトラックバック
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
I'm going to Fuji Rock this weekend.
It has been nine years since I had been to this festival last time. So,I'm excited! I am looking forward to see Thom Yorke's new band Atoms For Peace! More #
by cayenne6
| 2010-07-26 20:38
| a matter of interest
日本の裏側(?)と言えば、アルゼンチンとかブラジル (正確には海ですが……)だと言いますが、 イギリスから見ると、裏側はオーストラリアとか ニュージーランドにあたるということから、 それらの国を"Down Under"と 呼ぶのだとか。。。 日本も"Far East"などと呼ばれたりしますが、 "Down"と"Under"なんてもっと「なんだか失礼しちゃう!」 って感じる呼ばれ方です(笑)。 オーストラリア人などはわりと好意的に使ったり してるというようなお話をWEB上で見かけたので、 悪い言い方ではないのかもしれませんが、 …実際のところどうなのでしょう? #
by cayenne6
| 2010-07-20 20:50
| a matter of interest
お盆が近づいて来ました。 この投稿のおかげ(?)で、 ゴールデンウィーク同様 "ある単語" で検索して、 このブログに訪れる人が増加しています。 それは「お盆を英語で説明」というもの。 自分でもYahoo!で検索してみると、 トップにとっても分かりやすい説明を しているサイト様が表示されるのに、 「どーしてこのブログに??!」と思ってしまいますが、 私のような英語のレベルの人が、 「こんな説明よりもっとうまく言えるよ!」って思って くれたら幸いです(笑)。 エキサイトブログも、 とうとう広告が入るようになってしまいましたね。 多くの方が、 「広告がないエキサイトブログはスッキリしていていい!」と 思って始めたと思うのですが、私もその一人なので、 ちょっとガッカリ、、、。 いつかこんな日が くるのでは? と思っていましたけれども。。。 #
by cayenne6
| 2010-07-09 10:22
| a matter of interest
NHKの番組を見ていたら
"shogunate"って単語が出て来ました。 まさか……と思って調べたら、 やっぱり「将軍職」「幕府」という意味 "~ate"は役、役職者集団、統治を表す語尾 ということなのですが、 "Tunami"とか"Karaoke"とか"Manga"などで いいなら、"Shogun"、"Bakufu"でもよかったんじゃ ないかと思うのですが……(笑)。 #
by cayenne6
| 2010-06-16 20:46
| a matter of interest
"talking on cell phones"と同様に、
メールをうつことを"texting on cell phones"と いうことを知りました。 そんな折、こんなこと↓があったので、 英文にしてみました。 I almost bumped against a woman who texting on the cell phone while walking. 信号が青になって向かって来たおばさま。。。 ホントにまったく前を見てなくて…。 相手がよけてくれるからと思って開き直ってる(?!)。 混んでたのでなかなかかわすのに大変でした #
by cayenne6
| 2010-04-30 18:05
| I think that …
|
ファン申請 |
||